Церковный календарь
Новости


2018-12-09 / russportal
Архіеп. Аверкій (Таушевъ). Истинное христіанство есть несеніе креста (1975)
2018-12-09 / russportal
Архіеп. Аверкій (Таушевъ). Сознаемъ ли мы себя православными? (1975)
2018-12-08 / russportal
Преп. Ефремъ Сиринъ. О томъ, какъ душѣ обрѣсти Бога (1895)
2018-12-08 / russportal
Преп. Ефремъ Сиринъ. О томъ, что не должно соблазнять ближняго (1895)
2018-12-07 / russportal
Тихонія Африканца Книга о семи правилахъ для нахожд. смысла Св. Писанія (1891)
2018-12-07 / russportal
Архим. Антоній. О правилахъ Тихонія и ихъ значеніи для совр. экзегетики (1891)
2018-12-06 / russportal
Свт. Василій, еп. Кинешемскій. Бесѣда 16-я на Евангеліе отъ Марка (1996)
2018-12-06 / russportal
Свт. Василій, еп. Кинешемскій. Бесѣда 15-я на Евангеліе отъ Марка (1996)
2018-12-05 / russportal
Духовныя бесѣды (26-30) преп. Макарія Египетскаго (1904)
2018-12-05 / russportal
Духовныя бесѣды (21-25) преп. Макарія Египетскаго (1904)
2018-12-04 / russportal
Прот. М. Хитровъ. Слово на Введеніе во храмъ Пресв. Богородицы (1898)
2018-12-04 / russportal
Слово въ день Введенія во храмъ Пресвятой Богородицы (1866)
2018-12-03 / russportal
Свт. Іоаннъ Златоустъ. Бесѣды на псалмы. На псаломъ 124-й (1899)
2018-12-03 / russportal
Свт. Іоаннъ Златоустъ. Бесѣды на псалмы. На псаломъ 123-й (1899)
2018-12-03 / russportal
Прот. Михаилъ. Бесѣды св. Василія Великаго и прав. Іоанна Кронштадтскаго (1976)
2018-12-03 / russportal
Прот. Михаилъ Помазанскій. Жизнь въ Церкви - жизнь въ благодати (1976)
Новости въ видѣ
RSS-канала: .
Сегодня - понедѣльникъ, 10 декабря 2018 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 11.
Творенія святыхъ отцовъ и учителей Церкви

ТВОРЕНІЯ СВЯТЫХЪ ОТЦЕВЪ ВЪ РУССКОМЪ ПЕРЕВОДѢ,
издаваемыя при Московской Духовной Академіи, Томъ 29-й.

ТВОРЕНІЯ БЛАЖЕННАГО ѲЕОДОРИТА, ЕПИСКОПА КИРСКАГО.
(Часть 4-я. Изданіе 1-е. М., 1857).

ТОЛКОВАНІЕ НА ВИДѢНІЯ ПРОРОКА ДАНІИЛА.

ОТДѢЛЕНІЕ ОСМОЕ.

Глава 8.

(1). Въ лѣто третіе царства Валтасара; видѣніе явися мнѣ: азъ Даніилъ, по явлшемуся мнѣ прежде. Когда царствомъ владѣли еще Халдеи, или Ассиріяне, послѣ перваго откровенія, говоритъ Даніилъ, видѣлъ я другое. Такъ и самое время даетъ видѣть, что откровеніе сіе было позднѣе; потому что первое видѣлъ въ первый годъ Валтасара царя халдейскаго, а это уже въ третій годъ. Пророкъ не напрасно означаетъ время, но научая, что предвѣдѣніе о сихъ событіяхъ пріялъ онъ отъ Бога всяческихъ за долгое до нихъ время.

(2). И видѣхъ, говоритъ Пророкъ, въ видѣніи, и было, что, когда видѣлъ это, бѣхъ въ Сусѣхъ градѣ, иже есть въ странѣ Еламстѣй. Сусы — древняя столица Персовъ. Поэтому, такъ какъ Пророкъ извѣщаетъ о разрушеніи персидскаго царства, то необходимо представляется ему, что откровеніе видитъ въ ономъ городѣ.

И видѣхъ въ видѣніи: то есть, не въ бодрствен/с. 152/номъ состояніи и не днемъ видѣлъ я это, но во снѣ показалъ мнѣ Богъ всяческихъ.

И бѣхъ на увалѣ; казалось мнѣ, что стою у воротъ; ибо такъ перевели слово это нѣкоторые толковники.

(3). И воздвигохъ очи мои: и се овенъ единъ стоя предъ уваломъ, и ему роги высоки: единъ же вышше другаго, и вышшій восхождаше послѣди. Пророкъ видитъ персидское царство уподобившимся овну; какъ гордящееся богатствомъ и имѣющее великое во всемъ изобиліе. Усматриваетъ же у овна два рога, потому что у Персовъ первый царь былъ Киръ, и только дѣтямъ передалъ царство; а по смерти сына его Камбиза, нѣсколько мѣсяцевъ присвоивали себѣ царскую власть маги, но въ скоромъ послѣдствіи времени пріялъ оную Дарій, сынъ Истасповъ, и онъ передалъ царство внукамъ и правнукамъ, до послѣдняго Дарія, умерщвленнаго Александромъ Македонскимъ, который и овладѣлъ царствомъ. Поэтому сіи два поколѣнія царей означаются двумя рогами; и Пророкъ видитъ, что оба рога высоки, но второй выше перваго; потому что, какъ сказали мы уже прежде, при Даріи и Ксерксѣ царство сдѣлалось обширнѣе. Киръ покорилъ Евксинскій Понтъ и Азію; Дарій же присоединилъ къ числу подданныхъ и Скиѳовъ номадовъ; а Ксерксъ покушался наложить иго Персидскаго царства и на Европу. Посему Пророкъ усматриваетъ у овна два рога, но одинъ появляется прежде другаго, и второй выше перваго.

(4). И видѣхъ овна бодуща на море, и на сѣ/с. 153/веръ, и на югъ; потому что имѣлъ въ подданствѣ и сѣверныя и южныя страны, равно какъ и западныя до самаго моря, и большую часть острововъ принудилъ быть у него въ рабствѣ. Такъ, напримѣръ, Ксерксу, когда воевалъ онъ съ Елладою, были споборниками жители Кипра, Родоса, Самоса и Лезбіи, Хіоса и всѣхъ Цикладскихъ острововъ. Посему-то и видѣлъ Пророкъ овна бодуща на море, и на сѣверъ, и на югъ,

И вси звѣріе не станутъ предъ нимъ, и не бѣ избавляюща отъ руки его, и сотвори по воли своей, и возвеличися. Пророкъ звѣрями называетъ опять другія частныя царства, сирійское, киликійское, аравійское, египетское. Звѣрями же именуетъ ихъ, потому что страшны были для подвластныхъ. Посему, говоритъ Пророкъ, ни одно царство не возмогло противостать оному царству, бодущему на югъ, и сѣверъ, и море, и ни одинъ человѣкъ не былъ въ состояніи сдѣлать кого-либо свободнымъ отъ онаго владычества, но чтó угодно было овну, все то приводилъ онъ въ исполненіе.

(5). Азъ же бѣхъ размышляя, говоритъ Пророкъ. Смотря на сіе размышлялъ я самъ въ себѣ, желая найдти, чтó означается симъ. И когда доискивался этого;

И се козелъ отъ козъ идяше отъ Лива на лице всея земли. Въ нѣкоторыхъ же спискахъ прилагается и сіе: и не бѣ прикасаяся земли: и козлу тому рогъ единъ видимь между очима его. Симъ иносказательнымъ видѣніемъ во снѣ означалось здѣсь царство македонское; козломъ же наименовалъ оное Пророкъ по скорости и удобоподвижности, потому /с. 154/ что козелъ быстрѣе овна. Пророкъ сказалъ, что пришелъ онъ отъ Лива, потому что сперва покорилъ Египетъ, а потомъ пришелъ въ страну Персовъ; ибо, хотя побѣдилъ Дарія въ Киликіи, но оттуда, прошедши Сирію, Финикію и Палестину, и одни города пріявъ во власть свою по добровольному ихъ согласію, а другіе взявъ силою, устремился въ Египетъ. Потомъ, овладѣвъ и симъ царствомъ, беретъ Персію, овладѣваетъ ею, и сокрушаетъ сіе величайшее изъ царствъ. Единымъ же рогомъ видимымъ, то есть славнымъ и знаменитымъ, называетъ Пророкъ самаго Александра. И сказуетъ, что рогъ у козла былъ между очима, по причинѣ тонкости, смышленности и смѣтливости ума Александрова.

(6). И пріиде козелъ, говоритъ Пророкъ, до овна имущаго рога, егоже видѣхъ стояща предъ уваломъ, и тече къ нему въ силѣ крѣпости своей. (7). И видѣхъ его доходяща до овна, и разсвирѣпѣ на него: и порази овна, и сокруши оба рога его; и не бѣ силы овну, еже стати противу ему: и поверже его на землю, и попра его, и не бѣ избавляяй овна отъ руки его. Александръ, сразившись сперва съ Даріевыми военачальниками въ областяхъ азійскихъ, отнялъ у нихъ всю власть надъ оными; потомъ, когда Дарій со многимъ войскомъ встрѣтилъ его въ Киликіи, происходитъ другое сраженіе. Дарій обращается въ бѣгство, а Александръ, по избіеніи многочисленнаго воинства, беретъ въ плѣнъ дочерей Даріевыхъ. Послѣ сего, по возвращеніи изъ Египта, снова сразившись близъ Вавилона, умертвилъ онъ самого Дарія, и /с. 155/ сокрушилъ персидское царство. Сказуетъ же Пророкъ, что сокрушены оба рога его; потому что Персы именовались вмѣстѣ и Мидянами и Персами, отъ Кира перваго царя, Мидянина по матери, и Перса по отцу. И поелику первый царь ихъ имѣлъ оба сіи наименованія; то и подвластные, по необходимости, именовали себя и Мидянами и Персами, потому что оба царства были подъ однимъ правленіемъ; да и языческіе писатели именовали ихъ и Мидянами и Персами. Когда же, говоритъ Пророкъ, сокрушены были роги овна:

(8). Козелъ козій возвеличися до зѣла; потому что, по сокрушеніи царства Персидскаго, или Мидійскаго, Александръ сталъ державнымъ обладателемъ всѣхъ. Но онъ, поживъ не много времени, пріялъ конецъ жизни. И сіе видѣлъ блаженный Даніилъ; почему и говоритъ:

И внегда укрѣпися, сокрушися рогъ его великій: Послѣ оной весьма великой побѣды, говоритъ Пророкъ, Александръ пріялъ общій всѣмъ людямъ конецъ.

И взыдоша друзіи четыре рози, подъ нимъ, по четыремъ вѣтромъ небеснымъ. Пророкъ подъ четырьмя рогами даетъ разумѣть четырехъ царей, въ одно время сдѣлавшихся преемниками Александра. Ибо Птоломей, сынъ Лаговъ, присвоилъ себѣ верховную власть въ Египтѣ, Селевкъ Никаторъ удержалъ за собою Вавилонъ и другія части, простиравшіяся до Сиріи; Азіею овладѣлъ Антигонъ, и Македоніею Антипатръ, а по мнѣнію иныхъ писателей, Филиппъ, называемый и Аридеемъ, братъ Александровъ. Должно же замѣтить, что /с. 156/ Даніилъ видѣлъ и третьяго звѣря имѣющимъ четыре главы, и козла, по сокрушеніи одного рога, произведшимъ четыре рога, чтобы явно изъ сего было, что и козломъ и третьимъ звѣремъ означается одно и тоже.

(9). И отъ единаго изъ роговъ взыде рогъ единъ крѣпокъ. Пророкъ разумѣетъ Антіоха Епифана, который былъ сыномъ Антіоха, прозваннаго великимъ,

И возвеличися вельми къ югу, и къ востоку, и къ Ливу, и къ силѣ. Ставъ могущественнымъ, говоритъ Пророкъ, преодолѣлъ царя египетскаго, и покорилъ подъ власть свою народы обитающіе къ востоку; ополчился также и на Іудеевъ, и овладѣлъ святымъ градомъ. Ибо его назвалъ Пророкъ силою, по Божіей благодати, обильно изливавшейся тогда въ храмѣ. И уясняя сіе, присовокупилъ онъ:

(10). И возвеличися даже до силы небесныя: и паде на земли отъ силы и отъ звѣздъ, и попра я. Сіе яснѣе показываютъ намъ книги маккавейскія, первая и вторая, подробно также описалъ это историкъ Іосифъ; и мы согласно съ нимъ перескажемъ сіе вкратцѣ. Іудеи, изъ рода первосвященническаго, себѣ желавшіе первосвященнической власти, возмутились противъ бывшаго тогда первосвященника, и отправившись къ Антіоху, убѣждаютъ его іудейскія постановленія превратить въ эллинскія и построитъ въ городѣ эллинское училище. Когда произошло это, благочестивые были въ слезахъ, видя явное нарушеніе законовъ, остальная же часть народа небоязненно попирала Божій /с. 157/ законъ, и смѣялась надъ заповѣдію объ обрѣзаніи. Между тѣмъ возмущеніе усиливалось, и Антіохъ, прибывъ въ Іерусалимъ, большую часть благочестивыхъ предалъ смерти, даже осмѣлился войдти во святилище храма. И вошедши ограбилъ весь храмъ, присвоилъ себѣ сокровища и всѣ приношенія, сосуды, фіалы, чаши, золотую трапезу, золотой кадильный олтарь, изъ золота устроенные свѣтильники, и, кратко сказать, всѣ утвари для Божественнаго священнодѣйствія. А сверхъ того въ Божіемъ храмѣ поставилъ жертвенникъ Дію, весь городъ наполнилъ идолами, и всѣхъ принуждалъ приносить жертвы: самъ же на Божественномъ жертвенникѣ въ жертву принесъ свинію, и храмъ назвалъ храмомъ Дія олимпійскаго; о всемъ этомъ предвозвѣщаетъ блаженный Даніилъ; ибо подъ образомъ рога видитъ самого Антіоха, видитъ, что возвеличися онъ даже до силы небесныя, то есть, съ неистовствомъ восталъ противъ самого Бога всяческихъ, которому посвящены были и народъ и храмъ. И паде на землю отъ силы и отъ звѣздъ, и попра я. Ибо весьма многіе изъ народа, преступивъ законъ Божій, ниспали изъ чина небесныхъ, и сами себя низринувъ, попраны были симъ мучителемъ. Наименовалъ же ихъ Пророкъ звѣздами; потому что извѣстно и славно было прежнее ихъ благочестіе. Но даетъ разумѣть симъ и обѣтованіе, данное Аврааму, ибо сказано: содѣлаю сѣмя твое, яко звѣзды небесныя (Быт. 22, 17.). Антіохъ же не удовольствовался тѣмъ, что попралъ многихъ, именуемыхъ звѣздами, но возвеличися даже до начальника силы; потому /с. 158/ что съ неистовствомъ и яростію восталъ противъ самого Бога и царя этой силы, то есть святаго народа. И не престанетъ сіе дѣлать, какъ говоритъ Пророкъ,

(11). Дондеже Архистратигъ избавитъ плѣнники, то есть, пока не будемъ имѣть помощи свыше, и не улучимъ спасенія, по предстательству за насъ вчиненнаго на сіе Архангела. Потомъ Пророкъ яснѣе предсказываетъ о будущихъ дерзостяхъ Антіоха:

И его ради жертва смятеся прегрѣшеніемъ; потому что Антіохъ не дозволялъ приносить жертвы по закону, но принуждалъ совершать ихъ по язычески. Потомъ присовокупляетъ Пророкъ:

Сіе и было, и благопоспѣшися ему: Ибо не было пока никакого препятствія, противодѣйствующаго его неистовству.

И святое опустѣетъ. (12). И дадеся на жертву грѣхъ, и повержеся правда на землю: и сотвори, и благопоспѣшися. Антіохъ, поступая неистово и мучительски, осмѣлился осквернить жертвенникъ, принести противозаконную жертву, Божій храмъ лишилъ украшенія, попралъ законъ правды, предавъ несправедливой смерти благочестивыхъ; и пока, говоритъ Пророкъ, дѣлая это, былъ благоуспѣшенъ. Потомъ

(13). Слышахъ единаго святаго глаголюща: и рече единый святый фелмуни́ глаголющему: доколѣ видѣніе станетъ, жертва отъятая, и грѣхъ опустѣнія данный, и святое и сила поперется. Еврейское слово: фелмуни́ на греческомъ языкѣ значитъ: нѣкій; свидѣтельствуетъ же о семъ и /с. 159/ языкъ сирскій, родственный съ еврейскимъ. Посему блаженный Даніилъ говоритъ, что слышалъ нѣкоего святаго, вопрошающаго другаго святаго. Явно же, что видитъ онъ Ангеловъ, бесѣдующихъ и желающихъ дознать, сколько времени продолжаться будетъ дерзость нечестія и беззаконія, запустѣніе храма, недозволенная и мерзкая жертва и угнѣтеніе народа Божія.

(14). И рече ему, говоритъ Пророкъ: даже до вечера и утра дней двѣ тысящи и триста, и очистится святое. Вечеромъ у Пророка названо начало бѣдствій, а утромъ — конецъ бѣдствій потому что скорбное уподобляется ночи и тмѣ. Вотъ сколько времени, говоритъ святый, отъ настоящаго начала золъ до конца. Дни же сіи, вычисляемые по еврейскому лѣтосчисленію, составляютъ шесть лѣтъ и шесть мьсяцевъ; ибо столько времени продолжалось бѣдствіе Іудеевъ.

(15). И бысть, говоритъ Пророкъ, егда видѣхъ азъ Даніилъ видѣніе, взыскахъ вѣдѣнія. Увидѣвъ это, хотѣлъ я уразумѣть и въ точности дознать значеніе сихъ таинственныхъ указаній.

И се ста предо мною, аки образъ мужескъ: то есть, показалось мнѣ, что вижу предъ собою мужа.

(16). И слышахъ гласъ мужескъ среди увала, и призва, и рече: Гавріиле скажи видѣніе оному. Пророкъ слышалъ, что нѣкто другой говоритъ человѣческимъ языкомъ, и стоящему предъ нимъ, котораго наименовалъ онъ Гавріиломъ, повелѣлъ истолковать Пророку таинственное знаменованіе откровенія. Изъ сказаннаго же можно догадываться, что повелѣвшій есть Владыка. /с. 160/

(17). И пріиде, говоритъ Пророкъ, и ста близъ стоянія моего. Получившій повелѣніе немедленно пришелъ, и сталъ близъ меня.

И егда пріиде, ужасохся, и падохъ на лице мое. Сего достаточно къ обличенію кичливости Евномія, который хвалится, будто бы знаетъ самую сущность Божію. Если созерцанія Ангеловъ, соразмѣряемаго съ силами созерцающаго, не вынесъ такой Пророкъ; что злочестивѣе, или мерзостнѣе величающихся, будто бы знаютъ самую сущность Божію? Но возвратимся къ нашему предмету.

И рече ко мнѣ: разумѣй сыне человѣчь, еще бо до скончанія времени видѣніе. Не думай, говоритъ Гавріилъ, что это исполнится въ настоящее время; будетъ же сіе по прошествіи великаго числа лѣтъ; ибо, по исполненіи опредѣленнаго времени, пріидетъ въ исполненіе и каждое изъ сихъ событій.

(18). И егда глаголаше со мною, падохъ ницъ на земли, и прикоснеся ми, и постави мя на ноги моя, и рече: (19). Се азъ возвѣщаю тебѣ будущая на послѣдокъ гнѣва сыномъ людей твоихъ: еще бо до конца времене пребудутъ. Гавріилъ, увидѣвъ меня падшимъ отъ страха, сперва поднялъ на ноги, потомъ утѣшаетъ извѣщая, что для того и пришелъ онъ, чтобы мнѣ, по желанію моему, показать будущее и все, что по гнѣву Божію снова постигнетъ народъ мой. Потомъ, чтобы отъять тяготящій меня страхъ, показалъ онъ, что будетъ это по времени. Истолковалъ же мнѣ и каждое явленіе въ видѣнномъ мною, сказавъ: /с. 161/

(20). Овенъ, его же видѣлъ еси имуща рога, царь мидскій и персскій. Поелику царствомъ халдейскимъ, или ассирійскимъ, вскорѣ овладѣлъ Мидянинъ Дарій, и потомъ уже царственная власть перенесена къ Персамъ Киромъ Персидскимъ, который по взаимному смѣшенію родовъ былъ и Мидянинъ и Персъ; то у Пророка по необходимости Мидяне предпоставлены Персамъ, и сказано, что овенъ есть царь мидскій и персскій; потому что и послѣдній Дарій, названный сыномъ Арсамовымъ, котораго низложилъ Александръ Македонскій, правилъ обоими царствами.

(21). А козелъ козій, сказано у Пророка, Царь еллинскій есть: рогъ же великій, иже между очима его, той есть царь первый. Разумѣется же Александръ.

(22). Сему же сокрушившуся возсташа четыре рози подъ нимъ: четыри цари востанутъ отъ языка его, но не въ крѣпости его. По смерти Александра царство его раздѣлится на четыре царства. Но хотя царствующихъ будетъ четверо, не возмогутъ они совершать тѣхъ дѣлъ, какія совершалъ Александръ, окажутся же гораздо меньшими его по силѣ.

(23). И на послѣдокъ царства ихъ, исполняющимся грѣхомъ ихъ, то есть, когда говоритъ Богъ у Пророка, дойдутъ они до крайней степени нечестія, и беззаконіями превзойдутъ мѣру Моего долготерпѣнія,

Востанетъ царь безсраменъ лицемъ и разумѣя гаданія, (24). И державна крѣпость его, и не въ крѣпости своей. Пророкъ симъ даетъ разумѣть /с. 162/ хитрость Антіоха, сверхъ-же хитрости и силу имъ пріобрѣтенную. Потомъ научая, что Антіохъ сдѣлаетъ это не иначе, какъ по Божію попущенію, по необходимости присовокупилъ: — и не въ крѣпости своей. И царю ассирійскому, говоритъ Богъ чрезъ Пророка Исаію: егда прославится сѣкира безъ сѣкущаго ею? или вознесется пила безъ влекущаго ю (Иса. 10, 15.)? Такъ и здѣсь говоритъ, что Антіохъ отважится на сіе, не потому что силенъ, но потому что попуститъ Богъ.

И чудесно растлитъ, и управитъ, и сотворитъ, и разсыплетъ крѣпкія, и люди святы. (25). И яремъ веригъ своихъ исправитъ; то есть ничто не послужитъ ему препятствіемъ, но сдѣлаетъ все, что только захочетъ. Касательно таковыхъ преподаетъ совѣтъ блаженный Давидъ, говоря: не ревнуй спѣющему въ пути своемъ, человѣку творящему законопреступленіе (Псал. 36, 7.). Ибо нерѣдко бываетъ, что живущіе въ злочестіи и беззаконіи оказываются весьма благоуспѣшными, отваживаясь на дѣла беззаконныя. Посему и сказано: яремъ веригъ своихъ исправитъ; то есть все, чтó ни повелитъ подвластнымъ, принудитъ ихъ исполнить. Потомъ, предсказывая его хитрость и притворство, говоритъ:

Лесть въ руцѣ его, и въ сердцы своемъ возвеличится: и лестію разсыплетъ многихъ. Ибо въ началѣ приказалъ Антіохъ построить въ Іерусалимѣ языческія училища, а потомъ заставлялъ ѣсть свиныя мяса, и въ послѣдствіи принуждалъ приносить въ жертву. Употреблялъ же обольстительныя слова, покушаясь ввести въ обманъ благочести/с. 163/выхъ, обѣщалъ царскіе дары, желая всѣхъ видѣть преступниками закона. Посему сказано: лесть въ руцѣ его, и въ сердцы своемъ возвеличится, потому что почиталь себя самымъ великимъ изъ всѣхъ людей. И лестію разсыплетъ многихъ, кого только возможетъ обольстить.

И на пагубу многимъ возстанетъ, то есть, будетъ дѣйствовать настоятельно, пока не увидитъ многихъ утратившими свое спасеніе. Но не довольствуясь безумнымъ устремленіемъ на людей, и противъ Князя князей станетъ; то есть, съ неистовствомъ воспротивится самому Царю царствующихъ и Господу господствующихъ, рѣшившись осквернить посвященный Ему храмъ. И показывая, что попущено ему востать на Іудеевъ, Пророкъ говоритъ:

И яко яица рукою сокрушитъ ихъ. Съ такимъ же великимъ удобствомъ совершитъ все это, какъ если бы захотѣлъ кто раздавить яйцо. Даетъ же Пророкъ видѣть изъ сего и безпечность самихъ Іудеевъ, и то, что, сами вознерадѣвъ о Божественномъ, оставлены они Богомъ, и лишились промышленія о нихъ свыше. Къ сему присовокуплено:

(26). И видѣніе вечера и утра реченнаго истинно есть; то есть, время, опредѣленное для бѣдствій, несомнительно вѣрно. Но поелику много остается времени до исполненія сего; то сказано:

Ты же назнаменай видѣніе, яко на дни многи, то есть, оставь для многихъ неяснымъ; потому что тебѣ, какъ желающему, содѣлалъ я это явнымъ прежде событія.

(27). Азъ же Даніилъ, говоритъ Пророкъ, ус/с. 164/похъ и изнемогохъ на дни, и возстахъ, и творяхъ дѣла царева, и почудихся видѣнію, и не бяше разумѣвающаго. Узнавъ бѣдствія, какія еще постигнутъ народъ мой, былъ я въ такомъ горестномъ расположеніи духа, что впалъ съ болѣзнь. Однакоже и въ этомъ состояніи исправлялъ дѣла, порученныя мнѣ царемъ, и никто не зналъ причины моей болѣзни. Онъ умѣлъ и сказать съ блаженнымъ Павломъ: кто изнемогаетъ, и не изнемогаю? кто соблазняется, и азъ не разжизаюся (2 Кор. 11, 29.)? и плакати съ плачущими и радоватися съ радующимися (Римл. 12, 15.); зналъ, что аще страждетъ единъ удъ, съ нимъ страждутъ вси уди (1 Кор. 12, 26.). Въ такомъ расположеніи духа и при такой любви къ находящимся вмѣстѣ съ нимъ въ рабствѣ, дознавъ, что въ послѣдствіи, послѣ многихъ родовъ, постигнутъ сорабовъ его бѣдствія, пребываетъ въ слезахъ и сѣтованіи, и притомъ зная въ точности, что самъ онъ нимало не испытаетъ сихъ бѣдствій, но не въ продолжительномъ времени освободится отъ настоящей жизни.

Такую любовь къ иноплеменникамъ и къ подобнымъ намъ рабамъ должны имѣть и мы; и намъ надлежитъ такой-же образъ мыслей имѣть другъ о другѣ, и подражать взаимному состраданію другъ о другѣ членовъ, потому что называемся членами другъ для друга, и сподобились нарицаться тѣломъ самаго Христа. Ему слава во вѣки вѣковъ! Аминь.

Источникъ: Творенія Блаженнаго Ѳеодорита, Епископа Кирскаго. Часть четвертая: [Толкованіе на видѣніе пророка Даніила. Толкованіе на Двѣнадцать пророковъ (Осію, Іоиля, Амоса, Авдія, Іону и Михея).] — М.: Въ типографіи В. Готье, 1857. — С. 151-164. (Творенія святыхъ отцевъ въ русскомъ переводѣ, издаваемыя при Московской Духовной Академіи, Томъ 29.)

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0



«Слава Россіи»
Малый герб Российской империи
Помощь Порталу
Просимъ Васъ поддержать нашъ Порталъ
© 2004-2018 г.