Церковный календарь
Новости


2018-11-16 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. "За чертополохомъ". Часть 2-я. Глава 43-я (1922)
2018-11-16 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. "За чертополохомъ". Часть 2-я. Глава 42-я (1922)
2018-11-16 / russportal
Прот. Михаилъ Помазанскій. Наше церковное правосознаніе (1976)
2018-11-16 / russportal
Прот. Михаилъ Помазанскій. Мысли о Православіи (1976)
2018-11-15 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. "За чертополохомъ". Часть 2-я. Глава 41-я (1922)
2018-11-15 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. "За чертополохомъ". Часть 2-я. Глава 40-я (1922)
2018-11-15 / russportal
Архіеп. Филаретъ (Гумилевскій). Слово (2-е) въ Великій пятокъ (1883)
2018-11-15 / russportal
Архіеп. Филаретъ (Гумилевскій). Слово (1-е) въ Великій пятокъ (1883)
2018-11-15 / russportal
Архіеп. Никонъ (Рклицкій). Православная Русь въ Канадѣ (1975)
2018-11-15 / russportal
Архіеп. Никонъ (Рклицкій). Тайна креста (1975)
2018-11-15 / russportal
Свт. Василій, еп. Кинешемскій. Бесѣда 6-я на Евангеліе отъ Марка (1996)
2018-11-15 / russportal
Свт. Василій, еп. Кинешемскій. Бесѣда 5-я на Евангеліе отъ Марка (1996)
2018-11-15 / russportal
Еп. Григорій (Граббе). Еще объ одной статьѣ (1996)
2018-11-15 / russportal
Еп. Григорій (Граббе). Отвѣтъ (2-й) архіеп. Іоанну Шаховскому (1996)
2018-11-14 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. "За чертополохомъ". Часть 2-я. Глава 39-я (1922)
2018-11-14 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. "За чертополохомъ". Часть 2-я. Глава 38-я (1922)
Новости въ видѣ
RSS-канала: .
Сегодня - суббота, 17 ноября 2018 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 8.
Литература Русскаго Зарубежья

Ген. П. Н. Красновъ († 1947 г.)

Петръ Николаевичъ Красновъ (1869-1947), генералъ-отъ-кавалеріи, атаманъ Всевеликаго Войска Донского, воен. и полит. дѣятель, изв. русскій и казачій писатель и публицистъ («русскій Киплингъ»). Родился 10 (23) сентября (по др. дан. 29 іюня / 12 іюля) 1869 г. въ Петербургѣ въ семьѣ ген.-лейт. Н. И. Краснова. Въ 1889 г. окончилъ Павловское Воен. Уч-ще. Въ 1890 г. зачисленъ въ Л.-Гв. Атаманскій Полкъ. Въ 1897-1898 г.г. проходилъ службу при русской дипломат. миссіи въ Эѳіопіи. Во время Русско-японской войны участв. въ боевыхъ дѣйствіяхъ въ сост. казачьихъ частей. Полковникъ (1910). Командиръ 10-го Донского казачьяго полка (1913), во главѣ котораго вступилъ въ 1-ю міровую войну. Въ 1914 г. за боевыя отличія произведенъ въ ген.-маіоры, въ 1917 г. — въ ген.-лейтенанты. Въ маѣ 1918 г. избранъ атаманомъ Всевел. войска Донского. Создалъ Донскую армію, которая въ сер. августа очистила большую часть Области войска Донского отъ большевиковъ. Изъ-за разногласій съ командованіемъ Добровольч. арміей въ февралѣ 1919 г. вынужденъ былъ подать въ отставку. 9 сентября зачисленъ въ списки Сѣв.-Западной арміи ген. Н. Н. Юденича. Вмѣстѣ съ А. И. Купринымъ издавалъ газету «Приневскій край». Въ эмиграціи жилъ въ Германіи, затѣмъ во Франціи и снова въ Германіи. Сотрудничалъ съ РОВС. Будучи убѣжд. противникомъ Совѣтской власти, привѣтствовалъ войну Германіи съ С.С.С.Р., видя въ этомъ единственную возможность освободить Россію отъ большевизма. Въ 1944 г. назначенъ начальникомъ Гл. упр. казачьихъ войскъ при Мин-вѣ вост. территорій, руководилъ формиров. Казачьяго отд. корпуса («Казачьяго стана»), сначала въ Бѣлоруссіи, затѣмъ въ Сѣв. Италіи. Въ маѣ 1945 г. сдался въ плѣнъ англичанамъ и былъ ими выданъ совѣтской воен. администраціи. Вмѣстѣ съ рядомъ др. казачьихъ атамановъ убитъ въ Лефортовской тюрьмѣ 3 (16) января 1947 г. — Помимо боевой славы П. Н. Красновъ извѣстенъ, какъ боевой писатель, сотрудникъ воен. изданій и составитель воен. очерковъ, памятокъ и руководствъ. Въ 1921-1943 г.г. онъ опубликовалъ 41 книгу: однотомные и многотомные романы, 4-е сборника разсказовъ и 2-а тома воспоминаній. Его истор. романы и повѣсти создали ему славу изв. писателя и были переведены на 17 языковъ.

Сочиненія Генерала П. Н. Краснова

П. Н. Красновъ († 1947 г.)
«ЗА ЧЕРТОПОЛОХОМЪ». ФАНТАСТИЧЕСКІЙ РОМАНЪ.
(Изд. 1-е. Берлинъ: Изд-во «Ольга Дьякова и Ко», 1922).

ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

XXI.

Около восьми часовъ вечера Клейстъ съ княземъ Купетовымъ, Кореневымъ, Эльзою и Демидовымъ на широкихъ саняхъ, запряженныхъ парою караковыхъ рысаковъ выѣхали въ предмѣстье города. Снѣгъ сталъ гуще, мѣстами на улицѣ были ухабы и сани ныряли въ нихъ. Освѣщеніе было бѣднѣе, вмѣсто домовъ потянулись каменные сараи и Клейстъ читалъ вывѣски: «торговый домъ Сытина съ сыновьями», «Курицынъ и сынъ складъ готоваго платья. Сущ. съ 1732 года». «Складъ торговаго дома Елисѣевыхъ. Бакалейные и фруктовые товары. Основанъ въ 1708 году». «Савва Морозовъ и сыновья»...

Все старыя наши купеческія семьи, — сказалъ Купетовъ. — Пощипалъ ихъ неистовый бунтъ, ну да оправились. Талантливый народъ.

Посмотрите, докторъ, на небо, — сказала Эльза.

Клейстъ поднялъ глаза и сначала не могъ понять, что тамъ такое. Въ мутной темнотѣ зимняго неба, (вьюга не унималась) показались какіе то темные предметы. Облака не облака, цеппелины, не цеппелины. Темные продолговатые, бѣлые небольшіе, черные громадные предметы висѣли въ воздухѣ на вышинѣ семиэтажнаго дома. Отъ нихъ тянулись къ землѣ прочные канаты и они были вытянуты вѣтромъ въ одну сторону и чуть колебались въ воздухѣ, какъ колышется поднятый вѣтромъ бумажный змѣй. Но у нихъ не было стремленія вверхъ, какъ это бываетъ у воздушныхъ шаровъ, а, казалось, они плавали на какомъ то уровнѣ. И странная нелѣпая мысль пришла въ голову Клейста: они ѣдутъ въ саняхъ по дну какого то прозрачнаго моря, а надъ ихъ головами стоятъ на поверхности моря корабли, которые они видятъ со дна.

Докторъ, — сказала Эльза, — точно мы на днѣ моря и надъ нами пароходы. Какъ жутко!

Та же мысль пришла и ей.

/с. 270/ — Это, — сказалъ Купетовъ — воздушный флотъ у Новодѣвичьей гавани. Мы подъѣзжаемъ къ пристани.

Высокое, со сводами внизу, семиэтажное бѣлое зданіе надвинулось на нихъ. Нѣсколько извозчиковъ стояло передъ нимъ, съ ломовыхъ саней носили тюки. Видны были флаги бѣло-сине-красные съ эмблемами въ углу бѣлой полосы. «Добровольный флотъ», «Русское общество пароходства и торговли», «Россійское Общество пароходства и торговли», «Русско-Азіатское общество», «Камчатское общество», «Діамантиди съ сыновьями», «Шитовъ», «Общество Самолетъ» — мелькали вывѣски.

Сани обогнули это зданіе и подъѣхали къ боковому подъѣзду, надъ которымъ рѣялъ бѣлый флагъ съ двумя голубыми широкими діагональными полосами. У подъѣзда, возлѣ будки, стоялъ часовой матросъ въ полушубкѣ съ черными погонами и мѣховой низкой шапкѣ. Онъ сдѣлалъ знакъ не идти дальше и нажалъ пуговку у будки. Изъ подъѣзда выскочилъ молодецъ въ синемъ морскомъ кафтанѣ. Купетовъ на ухо сказалъ ему какое то слово.

Есть! — сказалъ молодецъ. — Пожалуйте ваше сіятельство. Порохъ! Запѣваловъ! помогите забрать вещи, — кликнулъ онъ вглубь зданія.

Два матроса вышли оттуда и забрали чемоданъ Клейста и тюкъ съ папиросами.

Все?, — спросилъ молодецъ.

Все, — отвѣчалъ Клейстъ. — Мои друзья могутъ проводить меня?

Пожалуйте, — сказалъ матросъ и распахнулъ двери.

Они вошли въ тускло освѣщенный корридоръ. Но сейчасъ же ярко вспыхнули электрическія лампочки и они увидали красивый залъ, выложенный мраморомъ. Въ глубинѣ, въ нишѣ была икона. Христосъ, шествующій по водамъ. Въ залѣ было холодно. Вправо и влѣво были рѣшетчатыя двери. За ними лифтъ.

Они поднялись на верхъ и оказались въ ярко освѣщенномъ колпакѣ. На окнахъ висѣли портьеры, стояли диваны, столъ съ письменнымъ приборомъ.

/с. 271/ — Обождите одну минуту, — сказалъ сокольничій и вышелъ въ двери. Пахнуло крѣпкимъ морозомъ, снѣжинки ворвались въ щель и легли бѣлой полоской на мягкомъ коврѣ. За окнами бушевала вьюга. Слышно было завываніе вѣтра, снѣгъ ударялъ струями въ стекла и звенѣлъ ими. Жутко становилось Клейсту.

Прошу васъ, — сказалъ, входя съ офицеромъ въ синемъ кафтанѣ, Купетовъ. — Корабль у пристани. Позвольте познакомить: атаманъ корабля, есаулъ Перскій.

Очень радъ, — сказалъ Перскій.

«Настоящій морской волкъ», подумала Эльза, глядя на широкое красное лицо Перскаго, обрамленное неровными клочьями рыжей бороды.

Они вышли на крышу зданія и остановились.

Яростный вѣтеръ со снѣгомъ захватилъ ихъ дыханіе, закрутилъ полы шубъ около ногъ, ослѣпилъ глаза. Надъ головою трепеталъ и грозно хлопалъ большой флагъ. Крыша дома казалась громаднымъ моломъ. Длинная, узкая, заставленная кое гдѣ ящиками и тюками, съ узкими рельсами вагонетокъ, съ тяжелыми чугунными причалами по краямъ. Часовой, занесенный снѣгомъ ходилъ взадъ и впередъ по краю. Иллюзія была такъ велика, что Клейсту почудилось, что онъ слышитъ грозный грохотъ волнъ. Но тамъ, гдѣ должно было быть море свисталъ вѣтеръ, неслись снѣжинки и въ мутномъ бѣломъ маревѣ чуть свѣтились огни города.

У крыши, причаленный канатами стоялъ и чуть колебался бѣлый продолговатый корабль. Привѣтливо свѣтились окна иллюминаторовъ и въ нихъ видна была обстановка салона, столовой, со столомъ, накрытымъ для ужина. Наверху была рубка, совсѣмъ такая, какъ на морскомъ пароходѣ, съ компасомъ и двумя указателями со стрѣлками. Корабль чуть колебался отъ порывовъ вѣтра и терся мягкими веревочными боканцами о края пристани — крыши. И было непонятно какая сила его держитъ. У него не было громадныхъ крыльевъ аэроплана и не было обширныхъ размѣровъ цеппелина. Правда, вмѣстимость каютъ не отвѣчала его размѣ/с. 272/рамъ. Какія то особыя камеры скрывали его бакъ, и ютъ, и трюмъ были особаго устройства. За кормой висѣлъ большой винтъ красиво изогнутаго пропеллера.

По русскому морскому обычаю, — шепнулъ Купетовъ Клейсту, — войдя на палубу снимите шапку.

Жутко было Клейсту идти по мостику. Въ щель между кораблемъ и крышей мелькнули огоньки улицы внизу. Стояли ихъ сани у подъѣзда и казались маленькими игрушечными санями.

Корабль не колыхнулся отъ тяжести Клейста. На немъ еще сильнѣе ощущалась вьюга. Вѣтеръ вихремъ раздулъ его длинные сѣдые волосы и затрепалъ надъ головой. Снѣгъ слоями лежалъ на палубѣ.

Пожалуйте въ каюту, — сказалъ Перскій. — Вамъ изъ окна будутъ видны ваши друзья. —

Купетовъ уже вошелъ въ салонъ.

Наружу, заглушаемыя вѣтромъ, раздавались команды. По крышѣ зданія бѣгали матросы, отодвигали сходни, снимали причалы. Несмѣло зашумѣлъ пропеллеръ и сейчасъ же сталъ работать тихо и неслышно. Звякнулъ звонокъ зрительнаго телеграфа. Эльза, махающая платочкомъ въ изящно, по нѣмецки, выгнутой рукѣ, Кореневъ и Демидовъ отдѣлились и поплыли мимо, стали ниже. Прямо противъ окна мотался громадный бѣлый флагъ, еще разъ звякнулъ мелодично телеграфъ, кто то наверху сказалъ мрачнымъ басомъ:

Право руля!

И другой басъ ему отвѣтилъ коротко, точно икнулъ: — есть.

Еще право руля!

Есть.

Корабль чуть замѣтно покачнуло, звякнули въ столовой стаканы.

Такъ держать! — пробасили на верху.

Есть, — отвѣчалъ голосъ.

Дверь распахнулась и съ коричневымъ отъ мороза лицомъ, засыпанный снѣгомъ, вошелъ въ каюту атаманъ Перскій съ сѣдою отъ инея бородою.

/с. 273/ — Ну и погодка, сказалъ онъ. Ничего не видно. Огней города не видать. Пойдемте, господа, ужинать, а потомъ и спать.

Источникъ: П. Н. Красновъ. «За чертополохомъ». Фантастическій романъ. — Берлинъ: Изд-во «Ольга Дьякова и Ко», 1922. — С. 269-273.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0



«Слава Россіи»
Малый герб Российской империи
Помощь Порталу
Просимъ Васъ поддержать нашъ Порталъ
© 2004-2018 г.