Церковный календарь
Новости


2018-05-23 / russportal
Cвт. Іоаннъ Шанхайскій. Разслабленный, самарянка и слѣпорожденный (1994)
2018-05-23 / russportal
Cвт. Іоаннъ, архіеп. Шанхайскій. Святые Кириллъ и Меѳодій (1994)
2018-05-23 / russportal
Прав. Іоаннъ Кронштадтскій. "Моя жизнь во Христѣ". Часть 1-я (стр. 71-80) (1957)
2018-05-23 / russportal
Прав. Іоаннъ Кронштадтскій. "Моя жизнь во Христѣ". Часть 1-я (стр. 61-70) (1957)
2018-05-21 / russportal
И. А. Родіоновъ. Повѣсть "Жертвы вечернія". Глава 48-я (1922)
2018-05-21 / russportal
И. А. Родіоновъ. Повѣсть "Жертвы вечернія". Глава 47-я (1922)
2018-05-21 / russportal
Н. А. Соколовъ. "Убійство Царской Семьи". Глава 4-я (1925)
2018-05-21 / russportal
Н. А. Соколовъ. "Убійство Царской Семьи". Глава 3-я (1925)
2018-05-21 / russportal
Cвт. Іоаннъ, архіеп. Шанхайскій. Свв. равноап. Кириллъ и Меѳодій (1994)
2018-05-21 / russportal
Cвт. Іоаннъ Шанхайскій. Слово въ недѣлю всѣхъ русскихъ святыхъ (1994)
2018-05-21 / russportal
Прав. Іоаннъ Кронштадтскій. "Моя жизнь во Христѣ". Часть 1-я (стр. 51-60) (1957)
2018-05-21 / russportal
Прав. Іоаннъ Кронштадтскій. "Моя жизнь во Христѣ". Часть 1-я (стр. 41-50) (1957)
2018-05-20 / russportal
Н. А. Соколовъ. "Убійство Царской Семьи". Глава 2-я (1925)
2018-05-20 / russportal
Н. А. Соколовъ. "Убійство Царской Семьи". Глава 1-я (1925)
2018-05-20 / russportal
И. А. Родіоновъ. Повѣсть "Жертвы вечернія". Глава 46-я (1922)
2018-05-20 / russportal
И. А. Родіоновъ. Повѣсть "Жертвы вечернія". Глава 45-я (1922)
Новости въ видѣ
RSS-канала: .
Сегодня - среда, 23 мая 2018 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 7.

К. П. Побѣдоносцевъ († 1907 г.): Объ исправленіи русскаго перевода книгъ Священнаго Писанія

К. П. Побѣдоносцевъ († 1907 г.): Объ исправленіи русскаго перевода книгъ Священнаго Писанія
Русская Библія / russportal, 2010-12-12 06:22:06
прочитано: 1157

Исторія перевода
К. П. Побѣдоносцевъ († 1907 г.). Объ исправленіи русскаго перевода книгъ Священнаго Писанія [«Прибавленія къ Церковнымъ вѣдомостямъ». СПб., 1892].
К. П. Победоносцев«Исторія перевода книгъ Священнаго Писанія на русскій языкъ изложена въ статьяхъ Чистовича («Христіанское Чтеніе» за 1873 годъ) и Корсунскаго («Православное Обозрѣніе» за 1885 г.). Извѣстно, какое горячее участіе принималъ московскій митрополитъ Филаретъ въ дѣлѣ «о доставленіи православному народу способа читать Священное Писаніе, для домашняго назиданія, съ удобнѣйшимъ по возможности разумѣніемъ» (подлинныя слова покойнаго московскаго святителя). — Дѣло это кончено, и переводъ книгъ Священнаго Писанія на русскій языкъ уже успѣлъ выдержать значительное количество изданій. Какъ и всякій первый опытъ, переводъ сей не свободенъ отъ недостатковъ, кои сознаваемы были и самими переводчиками. Нѣкоторые изъ сихъ недостатковъ исправлялись въ послѣдующихъ изданіяхъ, какъ это можно видѣть изъ сравненія съ предъидущими изданіями. Но, не смотря на это, значительное количество неточностей осталось...»

Перейти по ссылке - Русская Библія

2010-12-12    

Вы можете также подписаться на разсылку новостей нашего портала.

Наверхъ

0



«Слава Россіи»
Малый герб Российской империи
Помощь Порталу
Просимъ Васъ поддержать нашъ Порталъ
© 2004-2018 г.