Церковный календарь
Новости


2018-06-20 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. Романъ "Амазонка пустыни". Глава 31-я (1922)
2018-06-20 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. Романъ "Амазонка пустыни". Глава 30-я (1922)
2018-06-20 / russportal
Сводъ Основныхъ Госуд. Законовъ Россійской Имперіи (1912)
2018-06-20 / russportal
Предисловіе къ изданію Свода Законовъ Россійской Имперіи (1912)
2018-06-19 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. Романъ "Амазонка пустыни". Глава 29-я (1922)
2018-06-19 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. Романъ "Амазонка пустыни". Глава 28-я (1922)
2018-06-19 / russportal
Слова свт. Ѳеофана Затворника. Слово 14-е (1859)
2018-06-19 / russportal
Слова свт. Ѳеофана Затворника. Слово 13-е (1859)
2018-06-18 / russportal
В. О. Ключевскій. "Курсъ Русской Исторіи". Лекція 26-я (1908)
2018-06-18 / russportal
В. О. Ключевскій. "Курсъ Русской Исторіи". Лекція 25-я (1908)
2018-06-17 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. Романъ "Амазонка пустыни". Глава 27-я (1922)
2018-06-17 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. Романъ "Амазонка пустыни". Глава 26-я (1922)
2018-06-17 / russportal
Слова свт. Ѳеофана Затворника. Слово 12-е (1859)
2018-06-17 / russportal
Слова свт. Ѳеофана Затворника. Слово 11-е (1859)
2018-06-17 / russportal
В. О. Ключевскій. "Курсъ Русской Исторіи". Лекція 24-я (1908)
2018-06-17 / russportal
В. О. Ключевскій. "Курсъ Русской Исторіи". Лекція 23-я (1908)
Новости въ видѣ
RSS-канала: .
Сегодня - четвергъ, 21 iюня 2018 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 6.

Проф. И. Н. Корсунскій († 1899 г.): Какъ понимать изреченіе Исаіи XXVI, 15 «приложи имъ зла, Господи, приложи зла сильнымъ земли»?

Проф. И. Н. Корсунскій († 1899 г.): Какъ понимать изреченіе Исаіи XXVI, 15 «приложи имъ зла, Господи, приложи зла сильнымъ земли»?
Осанна / russportal, 2011-05-19 15:20:42
прочитано: 945

Русскія изслѣдованія по Литургикѣ
Проф. И. Н. Корсунскій († 1899 г.). Какъ понимать изреченіе Исаіи XXVI, 15 «приложи имъ зла, Господи, приложи зла сильнымъ земли», читаемое на великопостной утрени? [«Богословскій Вѣстникъ». Сергіевъ Посадъ, 1902].
Архим. Киприан (Керн)«LXX толковниковъ, безъ сомнѣнія, лучше насъ и нашихъ современниковъ знали еврейскій языкъ и еврейскую Библію, понимали смыслъ и духъ ея. Но въ тоже время нельзя отрицать ни того, что они болѣе всего желали быть ясными, а не только что буквальными переводчиками подобно Акилѣ, исключительно буквалисту, ни того, что, при недостаткѣ, въ ихъ время, словораздѣленія, пунктуаціи теперешней и проч. въ еврейскомъ текстѣ, они могли давать пониманіе многимъ мѣстамъ этого текста далеко не такое, какое усвоили имъ гораздо позже такъ называемые мазореты. И еще во многихъ случаяхъ вопросъ, правильнѣе ли послѣдніе понимаютъ этотъ текстъ, или нѣтъ, по сравненію съ LXX-ю толковниками. При томъ во многихъ случаяхъ ясно доказано, что LXX толковниковъ имѣли подъ руками другой еврейскій текстъ, нежели какой читается въ теперешнихъ мазоретскихъ изданіяхъ. Не нужно забывать, наконецъ, и варіантовъ текста LXX-ти и того, что самодревнѣйшіе кодексы его восходятъ не далѣе IV-и христіанскаго вѣка (хотя существующіе еврейскіе рукописные тексты, принадлежатъ времени еще болѣе позднему, — самые древніе, о чемъ см. въ моей книгѣ стр. 72). Все или почти все это примѣнимо къ Ис. XXVI, 15...»

Перейти по ссылке - Осанна

2011-05-19    

Вы можете также подписаться на разсылку новостей нашего портала.

Наверхъ

0



«Слава Россіи»
Малый герб Российской империи
Помощь Порталу
Просимъ Васъ поддержать нашъ Порталъ
© 2004-2018 г.