Церковный календарь
Новости


2019-03-17 / russportal
Архіеп. Аверкій (Таушевъ). Съ каждымъ Новымъ Годомъ (1969 г.) (1975)
2019-03-17 / russportal
Архіеп. Аверкій (Таушевъ). "Слова и рѣчи". Томъ III. Вступленіе (1975)
2019-03-16 / russportal
Сочиненія Иннокентія, архіеп. Херсонскаго. Томъ 2-й. Слово 60-е (1908)
2019-03-16 / russportal
Сочиненія Иннокентія, архіеп. Херсонскаго. Томъ 2-й. Слово 59-е (1908)
2019-03-16 / russportal
Прав. Іоаннъ Кронштадтскій. Слова 1907-1908 г.г. Слово 6-е (1908)
2019-03-16 / russportal
Прав. Іоаннъ Кронштадтскій. Слова 1907-1908 г.г. Слово 5-е (1908)
2019-03-16 / russportal
Прав. Іоаннъ Кронштадтскій. Слова 1907-1908 г.г. Слово 4-е (1908)
2019-03-16 / russportal
Прав. Іоаннъ Кронштадтскій. Слова 1907-1908 г.г. Слово 3-е (1908)
2019-03-15 / russportal
Прав. Іоаннъ Кронштадтскій. Слова 1907-1908 г.г. Слово 2-е (1908)
2019-03-15 / russportal
Прав. Іоаннъ Кронштадтскій. Слова 1907-1908 г.г. Слово 1-е (1908)
2019-03-14 / russportal
Еп. Митрофанъ (Зноско-Боровскій). Лекція 24-я по Сравнит. богословію (1972)
2019-03-14 / russportal
Еп. Митрофанъ (Зноско-Боровскій). Лекція 23-я по Сравнит. богословію (1972)
2019-03-14 / russportal
Сочиненія Иннокентія, архіеп. Херсонскаго. Томъ 2-й. Слово 58-е (1908)
2019-03-14 / russportal
Сочиненія Иннокентія, архіеп. Херсонскаго. Томъ 2-й. Слово 57-е (1908)
2019-03-14 / russportal
Сочиненія Иннокентія, архіеп. Херсонскаго. Томъ 2-й. Слово 56-е (1908)
2019-03-14 / russportal
Сочиненія Иннокентія, архіеп. Херсонскаго. Томъ 2-й. Слово 55-е (1908)
Новости въ видѣ
RSS-канала: .
Сегодня - понедѣльникъ, 18 марта 2019 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 24.

Второзаконіе (гл. 1-11) въ переводѣ «Вадима» [В. И. Кельсіева]

Второзаконіе (гл. 1-11) въ переводѣ «Вадима» [В. И. Кельсіева]
Русская Библія / russportal, 2013-04-21 09:11:03
прочитано: 1234

Переводъ «Вадима» [В. И. Кельсіева] (съ масоретскаго текста)
Второзаконіе (гл. 1-11) [Лондонъ, 1860].
В. И. Кельсиев«Выслушай же теперь, Jисраэль, учрежденія и суды, которымъ я васъ учу, чтобъ исполняли вы ихъ, чтобы жили вы, и пришли и овладѣли землею, которую вамъ отдаетъ Сущій, Богъ отцовъ вашихъ. Не прибавите вы къ слову, которое я заповѣдываю вамъ, и не отнимете чего-нибудь отъ него, чтобъ хранили вы заповѣди Сущаго, Бога вашего, которыя я вамъ заповѣдываю. Ваши глаза видѣли что сдѣлалъ Сущій съ Бааль-Пеоромъ; ибо всякій, ходившій въ слѣдъ Бааль-Пеора, истребленъ Сущимъ, Богомъ твоимъ изъ среды твоей, вы же, державшіеся за Сущаго, Бога вашего, всѣ живы по сей день. Смотри, научилъ я васъ учрежденіямъ и судамъ, какъ заповѣдалъ мнѣ Сущій, Богъ мой, чтобъ исполняли вы ихъ посреди земли, въ которую вы придете, для овладѣнія ею. Храните же и исполняйте ихъ, ибо это мудрость и разумность ваша въ глазахъ народовъ, которые услышатъ всѣ эти уставы, и скажутъ: ‘Только этотъ великій народъ мудрое и разумное племя!’ Ибо какое великое племя, къ которому такъ близокъ Богъ, какъ Сущій, Богъ нашъ, когда мы только ни воззовемъ къ нему? И какое великое племя, у котораго были бы учрежденія и суды такъ правосудны, какъ весь этотъ законъ, который я нынѣ поставилъ вамъ? Только остерегайся и храни тщательно свою душу, чтобъ не забыть эти дѣла, которыя видѣли глаза твои, и чтобъ не отлучились они отъ сердца твоего всѣ дни твоей жизни; но повѣдывай ихъ сынамъ твоимъ и сынамъ сыновъ твоихъ...»

Перейти по ссылке - Русская Библія

2013-04-21    

Вы можете также подписаться на разсылку новостей нашего портала.

Наверхъ

0



«Слава Россіи»
Малый герб Российской империи
Помощь Порталу
Просимъ Васъ поддержать нашъ Порталъ
© 2004-2019 г.